TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 1:1

Konteks
Introduction: God Has Spoken Fully and Finally in His Son

1:1 After God spoke long ago 1  in various portions 2  and in various ways 3  to our ancestors 4  through the prophets,

Ibrani 3:15

Konteks
3:15 As it says, 5 Oh, that today you would listen as he speaks! 6  Do not harden your hearts as in the rebellion.” 7 

Ibrani 8:1

Konteks
The High Priest of a Better Covenant

8:1 Now the main point of what we are saying is this: 8  We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Or “spoke formerly.”

[1:1]  2 tn Or “parts.” The idea is that God’s previous revelation came in many parts and was therefore fragmentary or partial (L&N 63.19), in comparison with the final and complete revelation contained in God’s Son. However, some interpret πολυμερῶς (polumerw") in Heb 1:1 to mean “on many different occasions” and would thus translate “many times” (L&N 67.11). This is the option followed by the NIV: “at many times and in various ways.” Finally, this word is also understood to refer to the different manners in which something may be done, and would then be translated “in many different ways” (L&N 89.81). In this last case, the two words πολυμερῶς and πολυτρόπως (polutropw") mutually reinforce one another (“in many and various ways,” NRSV).

[1:1]  3 tn These two phrases are emphasized in Greek by being placed at the beginning of the sentence and by alliteration.

[1:1]  4 tn Grk “to the fathers.”

[3:15]  5 tn Grk “while it is said.”

[3:15]  6 tn Grk “today if you hear his voice.”

[3:15]  7 sn A quotation from Ps 95:7b-8.

[8:1]  8 tn Grk “the main point of the things being said.”

[8:1]  9 sn An allusion to Ps 110:1; see Heb 1:3, 13.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA